【记承天寺夜游原文内容及翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,全文语言简练,意境深远,展现了作者在逆境中依然豁达乐观的情怀。以下是对该文的原文、翻译及。
一、原文
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
二、翻译
译文:
元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,看见月光照进屋里,便高兴地起身出门。想到没有人可以一起欣赏这美景,于是就去承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。庭院里的月光像清澈的水一样明亮,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。
三、
项目 | 内容 |
作者 | 苏轼(北宋文学家) |
文体 | 散文 |
写作时间 | 元丰六年(1083年) |
地点 | 承天寺 |
主要人物 | 苏轼、张怀民 |
主题思想 | 表现作者在逆境中仍能保持豁达心态,借景抒情,表达对自然之美的欣赏与人生感悟 |
写作特点 | 语言简练,描写细腻,意境深远,情感真挚 |
名句 | “庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。” |
四、文章赏析
《记承天寺夜游》虽短,却以极简的文字描绘出一幅月下庭院的静谧画面,展现了苏轼在被贬黄州期间,面对困境时的从容与洒脱。文中“但少闲人如吾两人者耳”一句,既表达了对月夜美景的珍惜,也透露出一种淡淡的无奈与自嘲,体现了作者深沉的人生思考。
五、总结
《记承天寺夜游》是一篇富有哲理与美感的散文,通过一次夜晚的漫步,传达了作者对自然、人生以及自我心境的深刻体悟。它不仅是文学作品,更是心灵的写照,值得细细品味。