【两小儿辩日文言文翻译20字】《两小儿辩日》是《列子·汤问》中的一则寓言,讲述两个小孩围绕太阳在早晨和中午的远近问题展开辩论。文章语言简练,寓意深刻,反映了古人对自然现象的思考与探索精神。
以下是原文及20字内的翻译:
原文 | 20字内翻译 |
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 | 孔子东行,遇两童争辩,问其缘由。 |
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” | 一童谓日出近,日中远。 |
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。” | 一童谓日出远,日中近。 |
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” | 日出如车盖,日中如盘盂,远小近大。 |
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” | 日出凉,日中热,近热远凉。 |
孔子不能决也。 | 孔子难断其理。 |
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” | 两童笑问:谁更知多? |
说明:
以上翻译严格控制在20字以内,保留了原文的核心内容与逻辑结构,便于快速理解与记忆。同时,通过表格形式清晰展示,增强可读性与实用性。